Ardi Gaza, Ardi.

Ardi Gaza, Ardi.
Photo by Mohammed Ibrahim / Unsplash

This bed is unbearably soft.

I rise, I must rise. Sleep has abandoned me.

I open the pantry, and find nothing that calls to me, no one has brought the chocolate biscuits. Perhaps I will go without breakfast.

I do not want to go to school, it bores me, and what purpose does it serve? Perhaps I shall remain at home and lose myself in that series everyone seems to praise.

My mother has arrived, she will not tolerate a no as an answer, she insists I must go to school, and anger rises within me. Perhaps I shall leave the house without even greeting her.

Then, a sound. Fierce, shattering. The world trembles. I have woken up. Only another dream.

Gaza is my home. I am still here.

My bed has become rubble.

I rise, I must rise. Sleep has abandoned me.

I wish I could have breakfast.

I wish I could go to school.

I wish I could greet my mother.


Questo letto è così morbido. 

Mi alzo, devo alzarmi. Ho dormito poco. 

Apro la dispensa e non c’è nulla che mi soddisfi, nessuno ha comprato i biscotti al cioccolato. Credo non farò colazione. 

Non voglio andare a scuola, mi annoio, a che serve. Credo rimarrò a casa e inizierò quella serie tv che consigliano tutti. 

È arrivata mia madre, non sente ragioni, dice che a scuola ci devo andare per forza e questo mi fa arrabbiare. Credo uscirò di casa senza nemmeno salutarla. 

Poi, un rumore. Forte, assordate. Tutto trema. Mi sveglio. Era solo un altro sogno. 

Gaza è casa mia, sono ancora qui. 

Il mio letto è diventato macerie. 

Mi alzo, devo alzarmi. Ho dormito poco. Vorrei poter fare colazione. 

Vorrei poter andare a scuola. 

Vorrei poter salutare mia madre.