Ardi Gaza, Ardi.
This bed is unbearably soft.
I rise, I must rise. Sleep has abandoned me.
I open the pantry, and find nothing that calls to me, no one has brought the chocolate biscuits. Perhaps I will go without breakfast.
I do not want to go to school, it bores me, and what purpose does it serve? Perhaps I shall remain at home and lose myself in that series everyone seems to praise.
My mother has arrived, she will not tolerate a no as an answer, she insists I must go to school, and anger rises within me. Perhaps I shall leave the house without even greeting her.
Then, a sound. Fierce, shattering. The world trembles. I have woken up. Only another dream.
Gaza is my home. I am still here.
My bed has become rubble.
I rise, I must rise. Sleep has abandoned me.
I wish I could have breakfast.
I wish I could go to school.
I wish I could greet my mother.
Questo letto è così morbido.
Mi alzo, devo alzarmi. Ho dormito poco.
Apro la dispensa e non c’è nulla che mi soddisfi, nessuno ha comprato i biscotti al cioccolato. Credo non farò colazione.
Non voglio andare a scuola, mi annoio, a che serve. Credo rimarrò a casa e inizierò quella serie tv che consigliano tutti.
È arrivata mia madre, non sente ragioni, dice che a scuola ci devo andare per forza e questo mi fa arrabbiare. Credo uscirò di casa senza nemmeno salutarla.
Poi, un rumore. Forte, assordate. Tutto trema. Mi sveglio. Era solo un altro sogno.
Gaza è casa mia, sono ancora qui.
Il mio letto è diventato macerie.
Mi alzo, devo alzarmi. Ho dormito poco. Vorrei poter fare colazione.
Vorrei poter andare a scuola.
Vorrei poter salutare mia madre.
Comments ()